Archivo del Blog

3/22/2016

Ayer, en el Día Internacional de la Poesía, partió nuestro querido Jorge Ariel Madrazo (Buenos Aires, 1931). Exiliado en Caracas entre 1975/1983. Su poemario Cuerpo Textual obtuvo Segundo Premio Municipal en 1987 Es miembro honorario de la Asociación de Escritores del Brasil. Integra el Consejo de la prestigiosa revista “Trilce” de Concepción, Chile y obtuvo el Primer Premio Ibby International por su traducción de libros de Jack London. Fue distinguido en 2014 con el premio “Rosa de Cobre” a la Trayectoria, por la Biblioteca Nacional de la República Argentina.

Si a ésto llamas "ruidos de la noche"
significa que la
noche
ánfora es, Si a ésto llamas "ruidos de la noche"
significa que la
noche
ánfora es, desfondando
aguada de ruidos,
lecho pequeño es
para el fornicio de los ruidos
Si no te aterran ruidos de la
noche: no estás vivo
o, quizás, sólo seas inocuo
pretencioso
ser, sin -aún-
estar.
     Jorge A Madrazo                              (a Juan García Gayo)

No hay comentarios.:

MIS BLOGS